dubia in meliorem partem interpretari debent - Übersetzung nach portugiesisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

dubia in meliorem partem interpretari debent - Übersetzung nach portugiesisch

Nomina Dubia; Nomina dubia; Nomen ambiguum

dubia in meliorem partem interpretari debent      
Coisas duvidosas devem ser interpretadas pelo lado melhor.

Definition

just-in-time
(djâstin-táimi) sm (ingl) Econ Modelo de produção criado no Japão, que consiste em integrar componentes (fabricados por diferentes fornecedores) que chegam à linha de montagem com hora marcada. Isso possibilita que se perca o mínimo com o acúmulo de estoques e matérias-primas.

Wikipedia

Nomen dubium

Na nomenclatura zoológica, um nomen dubium (latim de "nome duvidoso", plural nomina dubia) é um nome científico que é de aplicação desconhecida ou duvidosa.

Note-se que na nomenclatura botânica a frase "nomen dubium" não tem qualquer status, embora seja informalmente usada para nomes cuja aplicação se tornou confusa. A este respeito no entanto, o seu sinônimo nomen ambiguum é de uso mais frequente. Na botânica, tais nomes podem ser propostos para a rejeição.

No caso de um nomen dubium pode ser impossível de determinar se uma amostra pertence a esse grupo ou não. Isso pode acontecer se a série original tipo (ou seja, holótipo, isotipos, síntipos e parátipos) é perdido ou destruído. Os códigos de zoológicos e botânicos permitem um espécime novo tipo, ou neótipo, a ser escolhido neste caso.

Um nome também pode ser considerado um nomen dubium se seu tipo portador do nome é fragmentário ou não apresenta características diagnósticas importantes (isto é muitas vezes o caso de espécies conhecidas apenas como fósseis). Para preservar a estabilidade dos nomes, o Código Internacional de Nomenclatura Zoológica permite que um espécime novo tipo, ou neótipo, seja escolhido para um nomen dubium neste caso.

Por exemplo, o réptil archosauria semelhante ao crocodilo Parasuchus hislopi Lydekker, 1885 foi descrito com base em um rostro pré-maxilar (parte do focinho), mas isso não é mais suficiente para distinguir um Parasuchus de seus parentes próximos. Isso fez com que o nome Parasuchus hislopi fosse considerado um nomen dubium. Paleontólogo texano Sankar Chatterjee propôs que um novo espécime tipo, a ser designado tinha que ter um esqueleto completo. A Comissão Internacional de Nomenclatura Zoológica considerou o caso e concordou, em 2003, a substituir o espécime-tipo originais pelo proposto neótipo.